Katharina Siebert - Translator Polnisch & Deutsch

Deutsch (DE-CH-AT)Polish (Poland)English (United Kingdom)

 

Über mich


Über 20 Jahre habe ich in Polen gelebt, wo ich auch mein Germanistikstudium mit dem Magisterdiplom

 

der germanischen  Philologie, mit der Spezialisierung für das Lehramt abgeschlossen habe.

 

Nach meiner Übersiedlung nach Deutschland in 1989 erweiterte ich meine Qualifikationen um die Abschlüsse

 

Industriekauffrau, geprüfte Übersetzerin und Fremdsprachenkorrespondentin für die polnische Sprache.

 

Über 15 Jahre lang arbeitete ich im Personalwesen einer sozialen Einrichtung.

Mein Schwerpunkt liegt in der qualitativ-hochwertigen und fachlich anspruchsvollen Adaption von Texten in den Bereichen Jura,

Sozialversicherungen und allgemeines Versicherungswesen, Finanzen, Marketing, Webseiten und allgemeiner kaufmännischer Schriftverkehr.

Ich lege Wert darauf, dass Übersetzungen nicht nur verständlich,  sondern auch hochwertig geschrieben sind. Ich verstehe mich nicht nur als

Übersetzerin, sondern ich möchte auch dem Anspruch eines Textes gerecht werden. Deshalb nehme ich regelmäßig an Fort- und

 

Weiterbildungsmaßnahmen des Berufsverbandes (BDÜ) teil.


 

Da ich vom Präsidenten des OLG Hamm beeidigt und ermächtigt bin, biete ich auch beglaubigte Übersetzungen

 

und Dolmetschleistungen an.            


Die Qualität einer  Übersetzung wird durch eine Kontrolle nach dem „Vieraugenprinzip“ gewährleistet.

 

Nach diesem Prinzip verfahre ich selbstverständlich mit eigenen Übersetzungen und übernehme gern

 

Korrekturlesen fremder Übersetzungen und Texte.

 

 


 
Katharina Siebert - Translator Polnisch & Deutsch Template by Ahadesign Powered by Joomla!