Katharina Siebert - Translator Polnisch & Deutsch

Deutsch (DE-CH-AT)Polish (Poland)English (United Kingdom)

About me



In Poland, where I lived for more than 20 years, I finished my studies in

German language and literature with a master’s degree in Germanic

Philology, specialising in teaching German.

After moving to Germany in 1989 I enhanced my skills and qualified as

industrial clerk, certified translator and in foreign language


for Polish.


For more than 15 years I worked in the HR department of a social welfare

institution. I specialise in the high-quality and technically sophisticated

translation and adaptation of texts in the fields of law, social and general

insurance, finance, marketing and websites as well as general commercial

correspondence. I place high value on my translations not only being

understandable but also written with quality and style. I do not see myself

only as a translator; I also strive to meet all of the demands of a particular

text. For this reason I regularly attend seminars for advanced vocational

training held by the German Federal Association of Interpreters and



As I am accredited and authorised by the president of Hamm Higher

Regional Court (OLG), I also offer certified translations and interpreting



I guarantee the quality of my translations using checks according to the

“four-eye principle”.


It goes without saying that I apply this principle to my own translations

and I also offer the proofreading of translations and texts from third


Katharina Siebert - Translator Polnisch & Deutsch Template by Ahadesign Powered by Joomla!