Zum Inhalt springen

Kurzportät

Mgr. Katharina Siebert
allgemein beeidigte Dolmetscherin
und Übersetzerin für die polnische und deutsche Sprache
ermächtigt für das Land NRW vom OLG Hamm
und von dem polnischen Justizminister in Warszawa
Mitglied im BDÜ


In Polen:
studierte ich Germanistik an der Universität namens Adam Mickiewicz in Poznań und erlangte den Titel Magister der germanischen Philologie. Gleichzeitig arbeitete ich als Deutschlehrerin und Dolmetscherin.

In Deutschland:
lebe ich seit Februar 1989 und orientierte mich zuerst im kaufmännischen Bereich als Industriekauffrau.
2005 kehrte ich zum Übersetzen und Dolmetschen zurück und verband das Kaufmännische mit dem Sprachlichen. 
Seit 2010 habe ich meinen Wirkungskreis vergrößert und habe mein zweites Hobby zum Beruf gemacht – das Unterrichten – Deutsch als Fremdsprache.