Przejdź do treści

Krótki życiorys

Mgr Katharina Siebert
Tłumacz przysięgły języka polskiego i niemieckiego
zaprzysiężony przez Sąd Krajowy w Hamm (Niemcy)
oraz Polskie Ministerstwo Sprawiedliwości w Warszawie
Członek Federalnego Zrzeszenia Tłumaczy w Niemczech BDÜ

W Polsce:
studiowałam germanistykę na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu i
otrzymałam tytuł Magistra Filologii Germańskiej. Jednocześnie pracowałam jako
nauczyciel języka niemieckiego w szkole i jako tłumacz.

W Niemczech:
mieszkam od lutego 1989 roku i pracowałam najpierw jako pracownik biurowy.
W roku 2005 powróciłam do tłumaczeń, założyłam własną działalność.
Od roku 2010 powiększyłam zakres moich działań jako nauczyciel języka niemieckiego dla uchodźców i migrantów.